vendredi 1 avril 2011

L'utérus

"[...]Le symbole de la Déesse-Mère, la vache céleste Hathor, est justement une maison qui entoure le hiéroglyphe du faucon Horus, archétype de tous les futurs rois.


Son nom égyptien est Hut-Heru, litt "temple ou demeure d'horus". Hathor est la matrice, elle est l'utérus d'Horus: l'Hut-Heru(s). Le mot "utérus" provient du latin et on le trouve en français et en anglais. Stupéfiant n'est-ce pas?" *

Extrait du livre "Le testament de la vierge" de Anton Parks.

P.S; Hathor est le nom d'Isis qui attend et enfante Horus (Si je ne me trompe....)

La belle verte



Le langage matrice-Petit exemple

Pour continuer dans la lignée du billet précédent, un petit exemple va faire du bien. Pour traduire un mot, donc, il faut un dictionnaire suméro-akkadien. On décompose le mot voulu en syllabe, et on va voir dans le dictionnaire à quelle signification la syllabe correspond. (il peut y avoir plusieurs sens selon l'homophonie, plus ou moins longue, ou appuyée, de la syllabe en question.)
Si on prend le mot religion par exemple;
En chinois, la religion s'exprime par le vocable "dzungjyau" qui, décomposé en sumérien, manifeste "la soumission de l'humanité". Sa prononciation exacte est Jungaau. Sachant qu'en sumérien le "j" n'existe pas, cela donnerait : HUN-GA-U "ce qui diminue (ou met au repos)les moutons"...


Au japon, la religion s'exprime par le mot "shukyô". La décomposition du terme en sumérien donne plusieurs possibilités similaires grâce à l'homophonie; SU-KI-U "le contrôle de la terre en sommeil" ou SU-KI-U5 "le contrôle de la totalité de le terre" ou encore SU-KI-U8 "le contrôle de la terre des moutons"
Chez les Hopis, le mot religion se dit "wiimi". La décomposition donne WI-IM-I, litt. "l'entendement qui domine l'argileux", càd l'homme,....
La décomposition du mot latin "religio" va donner RE-LI-GI-U, litt. " ce qui accompagne les tablettes d'apprentissage des moutons", ou encore "les tablettes d'apprentissage des moutons"....

Comme quoi...
Merci à Anton Parks

P.S; en rapport avec le billet précédent ou le nom Gina'abul est plusieurs fois mentionné; il fait référence à cette "famille" arrivée sur la terre et dont une partie a asservi l'humanité. Gina'abul, décomposé en syllabe va donner Gina-AB-BUL, càd "Véritable(s) ancêtre(s) de la magnificence". Et la traduction sumérienne donne "Lézard(s)". Nous parlons donc bien de qui vous savez. Mais attention, comme partout, il y'a des gens qui tendent vers l'obscur, et d'autres qui tendent vers l'harmonie. Sur la terre comme ailleurs....